“Отдать сердце Богу”: Бог в трех лицах, ч.1

Английский язык сам по себе очень компактен (один из признаков для меня следующий: многие часто употребляемые слова и глаголы имеют только один слог), а Синклер Фергюсон лаконично пишет на английском языке! Его очень приятно слушать и читать, но трудно переводить. Как можно перевести “The Personed God”, при этом сохранив прилагательное? В другом месте в сегодняшнем отрывке стоят одни глаголы, а мне пришлось написать все именами существительными (там, где перечисление того, через что Иисусу пришлось пройти во время Страстей).

Вот начало перевода второй главы книги “Отдать сердце Богу” Синклера Фергюсона (“A Heart for God”). Первая глава тут. Пожалуйста, читайте, комментируйте и исправляйте перевод. Спасибо!

ГЛАВА II. БОГ В ТРЕХ ЛИЦАХ

__ 1 __

Представьте себе, что вы находитесь в скромно обставленной и еле освещенной комнате где-то на Ближнем Востоке. Уже вечер, и вы сидите с группой мужчин, большинству из которых только недавно перевалило за двадцать. Подается необычная еда.

Один человек доминирует в этой сцене. Он очевидный лидер этой группы собравшихся друзей. Он также, скорее всего, их учитель, потому что говорит с ними с некоторой тихой настойчивостью и весьма продолжительно. Он – Иисус из Назарета. Место встречи – горница в Иерусалиме, а необычная еда, которая подается, это иудейская Пасха.

Вы знаете то, что знает Иисус, но эти молодые люди имеют лишь смутное представление об этом. Вы знаете, что день спустя тело Иисуса уже будет висеть безжизненно на римском орудии казни за стенами города. До того Ему предстояло пройти через предательство, опрос, издевательство, порку, избиение, отречение, унижение, крики, плевки в лицо, распятие на деревянном кресте и поднятие вверх для умирания. Что вы ожидаете услышать из Его уст в виду таких обстоятельств?

Возможно, вы ожидаете услышать призывы к верности – и вы найдете их в евангельских рассказах о последних часах Иисуса. Вы, конечно же, ожидаете увидеть проявления Его любви к этим людям, которые оставили все, чтобы последовать за Ним – и это вы тоже найдете в описаниях Страстей. Но есть одна тема, которая пронизывает все учение Иисуса, произнесенное в горнице (и записанное в главах 13-17 Евангелия от Иоанна), тема, которую мало кто из нас ожидает. Сердцевиной того, что Иисус хотел передать ученикам в ту последнюю ночь, было Его откровение и разъяснение Троицы!

Как это может быть? В конце концов, именно это учение о Троице стало причиной конфликтов и разделений в истории христианской Церкви. Разве не из-за этого учения в первые столетия Церкви разразилась практически целая война?

Да, это так! Но эту полемику можно объяснить и рассмотреть иначе. Либо мы должны избегать этой темы как заразы, и даже не думать о Троице, либо учение о Троице означает, что сама суть христианского Евангелия зиждется на этом – что, собственно, и объясняет ожесточенность баталий.

То, чему Иисус учил в горнице, подчеркивает правоту второй интерпретации конфликта. Та доля времени, которую Он уделил в Своей проповеди объяснению взаимоотношений между Отцом, Сыном и Духом, показывает, насколько центрально это учение. Это также говорит нам о том, что если Иисус сосредоточился на этой теме в Свой мрачнейший час, когда Его ученики также больше всего нуждались в утешении и ободрении, то доктрина о Троице должна иметь самые практические и важные последствия для нашей жизни.

(продолжение следует)

Запись опубликована в рубрике Books, Translations с тэгами , , , . Создать закладку наpermalink. Оставить комментарийили trackback:Trackback URL.

Оставить комментарий

Ваш e-mail никогда не будет опубликован или передан третьим лицам. Обязательные поля отмечены *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Spam protection by WP Captcha-Free

Subscribe without commenting