Архив категории Christmas

2012-й год – год двенадцатилетнего Иисуса

В одной из лекций шотландского богослова Синклера Фергюсона я услышал, что (еще один шотландский богослов) Джон Мюррей буквально открыл ему глаза, когда открыл человеческую сторону Иисуса, Который рос в премудрости и в познавании воли Божьей. Я до сих пор не знаю, что именно Мюррей учил, но вчера на рождественском богослужении наших детей в церкви я [...]
Также опубликована в Children, Sermons | Теги , | 1 Комментарий

Перевод главной песни из фильма “Хористы” (Les Choristes)

Для детского Рождества мы решили немного позаимствовать из музыкальной дорожки фильма “Хористы”. Мне очень нравится этот фильм, многократно пересматривал и каждый раз жалел, что мое изучение французского языка прекратилось после 5-го класса. Бруно Кулэ в этом фильме написал очень хорошие хоровые произведения, и мы решили использовать некоторые из них для детского хора. Уже переведена главная [...]
Также опубликована в Church, Hymns and songs, Translations | Теги , , | 5 Комментарии

Рождественский флеш-моб в “Атриуме” всё-таки состоялся

Где-то в ноябре прошлого года, когда я увидел ролик про флеш-моб с пением “Аллилуйя” в ресторанном дворике одного американского супермаркета, то написал в блоге: “Интересно, можно ли такое собрать в московском “Атриуме” или “Европейском” (ноты и слова по-русски есть)?” Оказалось, что в “Атриуме” такое потом и в самом деле случилось! 16 января 2011 г. это [...]
Также опубликована в Video | Теги , , , | 8 Комментарии

С Рождеством Христовым, первым и нынешним

Спасибо Павлу Бегичеву за картинку.
Опубликовано в рубрике Christmas | Теги , , | 2 Комментарии

Что же изменилось в нашей жизни после того как мы увидели Младенца?

Сегодня прочитал и перевел еще один отрывок из книги “О, приди, долгожданный Иисус”. Автор этого текста – Фрэнсис Шеффер, христианский философ, пастор и основатель общины Лябри (L’Abri). В упомянутую выше книгу отрывок пришел из книги Шеффера под названием “No Little People” (“Не бывает незначительных людей” – так переводится, наверное). Название главы, из которой взят этот [...]
Также опубликована в Books, Translations | Теги , , , | 17 Комментарии

Русскоязычные переводы рождественской песни “O Holy Night”

Возможно, после “Тихой ночи” (“Silent Night”) второй по популярности рождественской песней будет “Святая ночь” (“O Holy Night”). Кто только ее не исполнял! А по-русски вроде бы нет устоявшегося “официального” перевода. Даже в нашей маленькой церкви эту песню переводили трижды, и только на третий раз получился перевод, близкий к известному англоязычному тексту (Адольф Адам/Джон Салливан Дуайт). [...]
Также опубликована в Hymns and songs, Translations | Теги , , , , | 1 Комментарий

Христово воплощение в рамках одной горницы

У меня образовалась некоторая пауза в переводе книги “Отдать сердце Богу” Синклера Фергюсона, но вот в следующем по очереди отрывке есть то, что относится к Божественному воплощению и Рождеству. Многим известны слова Апостола Павла из Послания к филиппийцам, 2:6-11. Они очень компактно передают содержание всего Евангелия. В своей книге Фергюсон говорит, что есть параллель между [...]
Также опубликована в Books, Translations | Теги , , , , | 8 Комментарии

Дух Рождества: Он, будучи богат, обнищал ради нас

В очередном отрывке из книги “О, приди, долгожданный Иисус” (продолжаю читать ее перед Рождеством) цитируется Джеймс Пакер и его глава о Божественном воплощении из книги “Познание Бога”. Пакер говорит о том, что Рождество это не повод ломать голову над тайной Воплощения, а повод для принятия этой Божьей благодати. И эта благодать состоит в том, что [...]
Также опубликована в Books, Quotes | Теги , , , , , | 3 Комментарии

Есть ли у вас место для Него?

“Ваша пустота, ваше ничтожество, ваша бедность чувств и нехватка доброты – все это послужит местом для Христа. Есть ли у вас место для Него?” – спрашивает Чарльз Сперджен в своей рождественской проповеди. Хорошо, что Сперджена уже много перевели и продолжают переводить на русский язык. Было бы денег всё купить – собрал бы его библиотеку дома. [...]
Также опубликована в Quotes | Теги , , , , | Оставить комментарий

Аудиокнига про Генделя и ораторию “Мессия” – бесплатно

Аудиокнига про Генделя и ораторию “Мессия” – “Handel’s Messiah: Comfort for God’s People” (автор: Calvin Stapert) в этом месяце раздается бесплатно с ChristianAudio.com. Заказал сразу Если кто еще не знает, ChristianAudio раздает бесплатные книги каждый месяц. P.S. Рецензию на бумажный вариант упомянутой книги можно найти в блоге Тима Чализа.
Также опубликована в Audio, Books | Теги , , , | Оставить комментарий

Блаженнее, чем Дева Мария?

В книге “О, приди, долгожданный Иисус”, которую я продолжаю читать каждый день перед Рождеством, есть глава “Блаженнее, чем Мария”, в которой приводится проповедь Джонатана Эдвардса на текст Евангелия от Луки 11:27-28, “Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие! А Он сказал: [...]
Также опубликована в Books, Quotes | Теги , , , , | 5 Комментарии

“Аллилуйя” Генделя в ресторанном дворике супермаркета

Непонятно, то ли это хор одной церкви, то ли действительно “флеш-моб” (собрание ранее незнакомых людей в одном месте после предварительного “сговора” в Интернете) людей, знающих “Аллилуйя” Генделя по партиям, но исполнение очень хорошее, гармоничное, торжественное и радостное одновременно. Кто-то из слушателей даже прослезился. А кто-то присоединился к общему хору уже по ходу исполнения. Произошло это [...]
Также опубликована в Video | Теги , , , , | 11 Комментарии

Рождественские песни о Воплощении

В продолжение темы о Рождестве, сегодня один гимн и две песни (одна короткая, другая подлиннее), и все о Воплощении Иисуса Христа. Самый первый гимн о Воплощении, наверное, тот, который записан в стихах Послания к филиппийцам, глава 2, стихи 6-11: “Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ [...]
Также опубликована в Hymns and songs, Translations | Теги , , , , | Оставить комментарий

Главная трудность в христианском богословии: воплощение

Главная трудность (…) кроется не в учении об искуплении, данном в Страстную пятницу, не в пасхальном учении о воскресении, но в рождественском учении о воплощении. Самое поразительное – это христианское утверждение, что Иисус из Назарета был Богом, Который стал человеком; что вторая Личность Троицы стала “вторым человеком” (1Кор.15:47), определившим судьбу всех людей, вторым главным представителем [...]
Также опубликована в Quotes | Теги , , , , | 5 Комментарии

Песня: “Не просто Младенец” (More Than A Child)

В хоре нашей церкви пока нет авторов, сочиняющих песни, но мы перевели много хороших песен. Брали их из разных источников, один из которых – сайт SongsofPraise.org, основанный Жилберто Баррето (Gilberto Barreto), Элтоном Смитом (Elton Smith) и Ларри Холдером (Larry Holder). На этом сайте разные христианские авторы выкладывают песни для общего доступа. Их переводят и исполняют [...]
Также опубликована в Hymns and songs, Translations | Теги , , , | 1 Комментарий

“Мессия” Генделя – лучшая музыка на Рождество

Где-то лет 15 назад один брат подарил мне аудиокассету с полной записью оратории “Мессия” Генделя в исполнении Лондонского филармонического оркестра и какого-то хора, уже не помню. Но помню, что с тех пор, как я прослушал “Мессию” от начала до конца, уже больше не хотел слушать сокращенные варианты. Оратория “Мессия” также помогла мне более твердо запомнить [...]
Также опубликована в Audio | Теги , , , , , , , | 3 Комментарии

Чтение перед Рождеством, во время Адвента

Кажется, я нашел книгу для чтения перед Рождеством, во время Адвента. Это “Приди, долгожданный Иисус” (Come, Thou Long-Expected Jesus: Experiencing the Peace and Promise of Christmas), написанная Нэнси Гатри (Nancy Guthrie). В книге собраны размышления известных проповедников и богословов из разных эпох. PDF-вариант книги можно скачать тут: bit.ly/ho6lTw
Также опубликована в Books | Теги , | 3 Комментарии

С наступающим Рождеством Христовым!

С наступающим Рождеством Христовым! (в какой бы день Вы его ни отмечали) Пусть Господь Бог наполнит ваше сердце радостью спасения и благодарностью за Спасителя Иисуса Христа. Девять лет назад Алексей и Лена Русановы перевели для хора нашей церкви прекрасную рождественскую песню “Знала ль Ты, Мария?” (Mary Did You Know). Теперь мы поем ее практически на [...]
Также опубликована в Hymns and songs, Translations | 2 Комментарии

“Аллилуйя” Генделя в исполнении нашей церкви и “Молчаливых монахов”

“Аллилуйя”, наверное, является самой известной частью оратории “Мессия” композитора Генделя. В это воскресенье во время рождественского богослужения у нас в церкви все будут вместе петь эту песню. Вот ноты русского перевода, сделанного у нас, два файла в формате PDF и Noteworthy Composer: Handel_Hallelujah_(PDF) и Handel_Hallelujah_(NWC). Слова песни “Аллилуйя” основаны на отрывке из книги Откровения, где [...]
Также опубликована в Hymns and songs | Теги , , | 4 Комментарии