Pages
-
Recent Posts
- Проповедь: “Бог, сотворивший наш мир и нас” (Бытие 1:2-25)
- Проповедь: “Свидетельствующие об Иисусе” (От Иоанна 15:18-16:4)
- Heartbleed: кровоточащая рана Интернета (статья для RefNews)
- Проповедь: “Иди ко Мне и пей” (От Иоанна 7:1-52)
- “Церковь закрыта на ремонт. Новых членов не принимаем”
- Проповедь: “Где нам купить хлебов, чтобы их накормить?” (От Иоанна 6:1-15)
- Когда сердятся близкие люди
- “Вещи надо называть своими именами”
- Осенние люди
- Несколько слов о живучей батарее Макбука
- Фотоальбомы из Шри-Ланки (2013)
- InterBiblia Reader for iOS – обновление 1.1 отправлено в Apple
- Выпущена программа InterBiblia Reader for iPhone/iPad (будущая “Цитата”)
- Пасха-2013 в Коломбо, Шри-Ланка
- Машинный перевод: Яндекс v.s. Google
Categories
- Audio (7)
- Bible study (38)
- BibleQuote (12)
- Books (56)
- Calvinism (3)
- Children (35)
- Christmas (19)
- Church (17)
- Easter (11)
- Electronic books (28)
- Evangelism (10)
- Family (31)
- Gospel (2)
- Hymns and songs (17)
- Internet (47)
- Ministry (22)
- People (83)
- Photo (10)
- Prayer (14)
- Quotes (31)
- Science (1)
- Sermons (35)
- Software (63)
- Tips (1)
- Translations (40)
- Travel (8)
- Unfinished thoughts (77)
- Video (22)
- Who is the author (5)
Archives
- September 2014
- June 2014
- April 2014
- January 2014
- December 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- September 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
Архив категории Christmas
Перевод главной песни из фильма “Хористы” (Les Choristes)
Для детского Рождества мы решили немного позаимствовать из музыкальной дорожки фильма “Хористы”. Мне очень нравится этот фильм, многократно пересматривал и каждый раз жалел, что мое изучение французского языка прекратилось после 5-го класса. Бруно Кулэ в этом фильме написал очень хорошие хоровые произведения, и мы решили использовать некоторые из них для детского хора. Уже переведена главная [...]
Также опубликована в Church, Hymns and songs, Translations Теги перевод, песня, Хористы 5 Комментарии
Рождественский флеш-моб в “Атриуме” всё-таки состоялся
Где-то в ноябре прошлого года, когда я увидел ролик про флеш-моб с пением “Аллилуйя” в ресторанном дворике одного американского супермаркета, то написал в блоге: “Интересно, можно ли такое собрать в московском “Атриуме” или “Европейском” (ноты и слова по-русски есть)?” Оказалось, что в “Атриуме” такое потом и в самом деле случилось! 16 января 2011 г. это [...]
С Рождеством Христовым, первым и нынешним
Спасибо Павлу Бегичеву за картинку.
Что же изменилось в нашей жизни после того как мы увидели Младенца?
Сегодня прочитал и перевел еще один отрывок из книги “О, приди, долгожданный Иисус”. Автор этого текста – Фрэнсис Шеффер, христианский философ, пастор и основатель общины Лябри (L’Abri). В упомянутую выше книгу отрывок пришел из книги Шеффера под названием “No Little People” (“Не бывает незначительных людей” – так переводится, наверное). Название главы, из которой взят этот [...]
Также опубликована в Books, Translations Теги духовное рождение, духовный рост, изменение, Рождество 17 Комментарии
Русскоязычные переводы рождественской песни “O Holy Night”
Возможно, после “Тихой ночи” (“Silent Night”) второй по популярности рождественской песней будет “Святая ночь” (“O Holy Night”). Кто только ее не исполнял! А по-русски вроде бы нет устоявшегося “официального” перевода. Даже в нашей маленькой церкви эту песню переводили трижды, и только на третий раз получился перевод, близкий к известному англоязычному тексту (Адольф Адам/Джон Салливан Дуайт). [...]
Также опубликована в Hymns and songs, Translations Теги гимн, перевод, песня, Рождество, Святая ночь 1 Комментарий
Христово воплощение в рамках одной горницы
У меня образовалась некоторая пауза в переводе книги “Отдать сердце Богу” Синклера Фергюсона, но вот в следующем по очереди отрывке есть то, что относится к Божественному воплощению и Рождеству. Многим известны слова Апостола Павла из Послания к филиппийцам, 2:6-11. Они очень компактно передают содержание всего Евангелия. В своей книге Фергюсон говорит, что есть параллель между [...]
Также опубликована в Books, Translations Теги воплощение, горница, Последняя вечеря, Рождество, Христос 8 Комментарии
Дух Рождества: Он, будучи богат, обнищал ради нас
В очередном отрывке из книги “О, приди, долгожданный Иисус” (продолжаю читать ее перед Рождеством) цитируется Джеймс Пакер и его глава о Божественном воплощении из книги “Познание Бога”. Пакер говорит о том, что Рождество это не повод ломать голову над тайной Воплощения, а повод для принятия этой Божьей благодати. И эта благодать состоит в том, что [...]
Также опубликована в Books, Quotes Теги благодать, Иисус Христос, любовь, обнищание, Рождество, служение 3 Комментарии
Есть ли у вас место для Него?
“Ваша пустота, ваше ничтожество, ваша бедность чувств и нехватка доброты – все это послужит местом для Христа. Есть ли у вас место для Него?” – спрашивает Чарльз Сперджен в своей рождественской проповеди. Хорошо, что Сперджена уже много перевели и продолжают переводить на русский язык. Было бы денег всё купить – собрал бы его библиотеку дома. [...]
Аудиокнига про Генделя и ораторию “Мессия” – бесплатно
Аудиокнига про Генделя и ораторию “Мессия” – “Handel’s Messiah: Comfort for God’s People” (автор: Calvin Stapert) в этом месяце раздается бесплатно с ChristianAudio.com. Заказал сразу Если кто еще не знает, ChristianAudio раздает бесплатные книги каждый месяц. P.S. Рецензию на бумажный вариант упомянутой книги можно найти в блоге Тима Чализа.
Также опубликована в Audio, Books Теги ChristianAudio, аудиокнига, Гендель, Мессия Оставить комментарий
Блаженнее, чем Дева Мария?
В книге “О, приди, долгожданный Иисус”, которую я продолжаю читать каждый день перед Рождеством, есть глава “Блаженнее, чем Мария”, в которой приводится проповедь Джонатана Эдвардса на текст Евангелия от Луки 11:27-28, “Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие! А Он сказал: [...]
Также опубликована в Books, Quotes Теги блаженство, Мария, Рождество, ученичество, Христос 5 Комментарии
“Аллилуйя” Генделя в ресторанном дворике супермаркета
Непонятно, то ли это хор одной церкви, то ли действительно “флеш-моб” (собрание ранее незнакомых людей в одном месте после предварительного “сговора” в Интернете) людей, знающих “Аллилуйя” Генделя по партиям, но исполнение очень хорошее, гармоничное, торжественное и радостное одновременно. Кто-то из слушателей даже прослезился. А кто-то присоединился к общему хору уже по ходу исполнения. Произошло это [...]
Рождественские песни о Воплощении
В продолжение темы о Рождестве, сегодня один гимн и две песни (одна короткая, другая подлиннее), и все о Воплощении Иисуса Христа. Самый первый гимн о Воплощении, наверное, тот, который записан в стихах Послания к филиппийцам, глава 2, стихи 6-11: “Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ [...]
Также опубликована в Hymns and songs, Translations Теги воплощение, Иисус Христос, перевод, песня, Рождество Оставить комментарий
Главная трудность в христианском богословии: воплощение
Главная трудность (…) кроется не в учении об искуплении, данном в Страстную пятницу, не в пасхальном учении о воскресении, но в рождественском учении о воплощении. Самое поразительное – это христианское утверждение, что Иисус из Назарета был Богом, Который стал человеком; что вторая Личность Троицы стала “вторым человеком” (1Кор.15:47), определившим судьбу всех людей, вторым главным представителем [...]
Также опубликована в Quotes Теги воплощение, Джеймс Пакер, Иисус Христос, познание Бога, Рождество 5 Комментарии
Песня: “Не просто Младенец” (More Than A Child)
В хоре нашей церкви пока нет авторов, сочиняющих песни, но мы перевели много хороших песен. Брали их из разных источников, один из которых – сайт SongsofPraise.org, основанный Жилберто Баррето (Gilberto Barreto), Элтоном Смитом (Elton Smith) и Ларри Холдером (Larry Holder). На этом сайте разные христианские авторы выкладывают песни для общего доступа. Их переводят и исполняют [...]
Также опубликована в Hymns and songs, Translations Теги songsofpraise.org, перевод, песня, Рождество 1 Комментарий
“Мессия” Генделя – лучшая музыка на Рождество
Где-то лет 15 назад один брат подарил мне аудиокассету с полной записью оратории “Мессия” Генделя в исполнении Лондонского филармонического оркестра и какого-то хора, уже не помню. Но помню, что с тех пор, как я прослушал “Мессию” от начала до конца, уже больше не хотел слушать сокращенные варианты. Оратория “Мессия” также помогла мне более твердо запомнить [...]
Также опубликована в Audio Теги Адвент, Гендель, Иисус Христос, Мессия, музыка, оратория, Рождество, Спаситель 3 Комментарии
Чтение перед Рождеством, во время Адвента
Кажется, я нашел книгу для чтения перед Рождеством, во время Адвента. Это “Приди, долгожданный Иисус” (Come, Thou Long-Expected Jesus: Experiencing the Peace and Promise of Christmas), написанная Нэнси Гатри (Nancy Guthrie). В книге собраны размышления известных проповедников и богословов из разных эпох. PDF-вариант книги можно скачать тут: bit.ly/ho6lTw
С наступающим Рождеством Христовым!
С наступающим Рождеством Христовым! (в какой бы день Вы его ни отмечали) Пусть Господь Бог наполнит ваше сердце радостью спасения и благодарностью за Спасителя Иисуса Христа. Девять лет назад Алексей и Лена Русановы перевели для хора нашей церкви прекрасную рождественскую песню “Знала ль Ты, Мария?” (Mary Did You Know). Теперь мы поем ее практически на [...]
Также опубликована в Hymns and songs, Translations 2 Комментарии
“Аллилуйя” Генделя в исполнении нашей церкви и “Молчаливых монахов”
“Аллилуйя”, наверное, является самой известной частью оратории “Мессия” композитора Генделя. В это воскресенье во время рождественского богослужения у нас в церкви все будут вместе петь эту песню. Вот ноты русского перевода, сделанного у нас, два файла в формате PDF и Noteworthy Composer: Handel_Hallelujah_(PDF) и Handel_Hallelujah_(NWC). Слова песни “Аллилуйя” основаны на отрывке из книги Откровения, где [...]
2012-й год – год двенадцатилетнего Иисуса