“Мы читаем, чтобы знать, что мы не одиноки”

Филип Янси пишет следующие слова в предисловии к книге “Дневник благодати” (“Grace Notes” – русский перевод скоро выйдет в изд-ве Нард – следите за новостями!).

“Мы читаем, чтобы знать, что мы не одиноки”, – сказал один из студентов Клайва Льюиса в фильме “Страна теней”. Это правда, и те из нас, кто пишет, делает это в отчаянной надежде, что мы не одиноки.

Прочитав это, я почему-то подумал не о писателях и читателях их книг, а о блогерах и их читателях. В блогах часто можно услышать то, что никогда не услышишь на собрании в церкви, с трибуны или кафедры, и даже в личных разговорах. А ведь мысли могут быть схожи с твоими, и ты вдруг находишь себе друга. Так же можно найти и мудрого друга, который будет тебя укорять (без публичного позора и стыда, т.к. он не прямо в лицо тебе говорит). И можно найти то утешение, что ты не один такой, что кто-то так же верит и думает, как и ты, кто-то ценит или порицает те же вещи, что и ты…

Публикующихся писателей среди христиан, наверное, всегда будет мало, но блогеров в последнее время не мало. Полтора года назад я читал в основном только англоязычные блоги и сетовал, что мало знаю русскоязычные. А теперь мой русскоязычный раздел в Google Reader постоянно растет, и недавно я заметил, что теперь хватает времени только на чтение этого раздела. Некоторые когда-то любимые англоязычные блоги я давно не посещал. Вот как бывает.

Запись опубликована в рубрике Internet, People с тэгами , , , . Создать закладку наpermalink. Оставить комментарийили trackback:Trackback URL.

4 комментариев

  1. Опубликован 2011/04/02 в 08:50 | Прямая ссылка

    С возвращением в русскоязычную среду! Я давно понял (для себя), что писательская работа побуждает меньше пользоваться чужими языками и больше своим.

    • Опубликован 2011/04/03 в 15:21 | Прямая ссылка

      В русскоязычной среде я безнадежно отстал от своей жены и даже старшей дочери. Думаю, что мне надо читать и читать перед тем, как что-то написать полезное.

      И думаю, что для Вас “свой язык” это не в первую очередь русский, а некоторый внутренний, именно свой, язык. Это так?

      • Опубликован 2011/04/03 в 15:49 | Прямая ссылка

        Нет, не совсем так. Внутренний язык – это скорее язык мышления. А язык писательский переплетён с русским неразделимо.

        • Опубликован 2011/04/03 в 15:51 | Прямая ссылка

          Спасибо. Просто Вы очень часто говорите о поиск “своего”, поэтому я связал две темы.

Оставить комментарий

Ваш e-mail никогда не будет опубликован или передан третьим лицам. Обязательные поля отмечены *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Spam protection by WP Captcha-Free

Subscribe without commenting