Для детского Рождества мы решили немного позаимствовать из музыкальной дорожки фильма “Хористы”. Мне очень нравится этот фильм, многократно пересматривал и каждый раз жалел, что мое изучение французского языка прекратилось после 5-го класса. Бруно Кулэ в этом фильме написал очень хорошие хоровые произведения, и мы решили использовать некоторые из них для детского хора. Уже переведена главная песня. Вчера с детьми репетировали, им понравилось.
Вот как получился перевод. На сайте lyricstranslate.com я нашел смысловой перевод песни “Vois Sur Ton Chemin” с французского на английский, а оттуда уже на основе английского текста я сделал русский перевод и немножко “подрулил” его в сторону Рождества. И песня теперь чем-то напоминает рождественный гимн “O Come, O Come, Emmanuel”.
Вот ноты со словами и аккомпанементом для фортепиано в формате PDF и Noteworthy Composer. Второе можно просматривать и слушать на компьютере в режиме караоке с помощью бесплатной программы NWC Viewer. А послушать эту песню в оригинальном исполнении, да и весь альбом, можно на Яндекс.Музыке (Les Choristes на Яндексе). В том варианте, который мы поем, песня идет под номером 5. А так она несколько раз повторяется в фильме.
3 комментариев
Круто! ))
Пользуйтесь на здоровье и в своей церкви
P.S.: Программа Noteworthy Composer, кстати, очень удобна для набора хоровых произведений. Стоит всего 39 долл. Есть также макросы для конвертации в MusicTeX, ABC и т.п.
на яндексе сообщают вот что:
Спасибо, что зашли на Яндекс.Музыку
Наши соглашения с правообладателями предусматривают прослушивание музыки только для пользователей из России, Украины, Беларуси и Казахстана. К сожалению, вы зашли на Яндекс.Музыку из другой страны. Мы хотим, чтобы вы могли пользоваться нашим сервисом, и надеемся исправить эту ситуацию. Заходите ещё. Ограничения преходящи, а Музыка вечна.
а все остальное попробую уже дома, с домашнего компа
фильм этот смотрела (правда на английском). мне очень очень понравилось.