Предлагаю сыграть в игру “Угадай автора”. Надо угадать автора, не используя Яндекс, Google и прочие поисковые системы. Подсказка: это классик, но то, о чем он пишет, актуально и сейчас. Итак, цитата № 001.
“Забавы взрослых называются делом, у детей они тоже дело, но взрослые за них наказывают, и никто не жалеет ни детей, ни взрослых. Одобрит ли справедливый судья побои, которые я терпел за то, что играл в мяч и за этой игрой забывал учить буквы, которыми я, взрослый, играл в игру более безобразную? Наставник, бивший меня, занимался не тем же, чем я? Если его в каком-нибудь вопросике побеждал ученый собрат, разве его меньше душила желчь и зависть, чем меня, когда на состязаниях в мяч верх надо мною брал товарищ по игре?”
Укажите автора и название произведения.
7 комментариев
Гы. Очень похоже на Августина в “Исповеди”, только культурно “контекстуализированного”.
Угадал! Только это буквальная цитата из перевода М.Е. Сергиенко. Никакой контекстуализации.
А, верно! Сначала я почему-то подумал, что это контекстуализирующий перевод, но потом нашел цитату.
Интересная игра. Будем бдить
Нет, Сергиенко это она – женщина, которая во время блокады Ленинграда переводила Августина.
Удивляет то, что классики так пишут, я думаю. Их надо читать.
Дык читал, поэтому и угадал. Но наизусть все не запомнишь же…
“Надо читать” я не тебе писал. Спасибо за участие в игре Ты молодец.